Memmert INCO 246/246 med CO2 Incubators (Generation 2003) Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Équipement Memmert INCO 246/246 med CO2 Incubators (Generation 2003). Memmert INCO 246/246 med CO2 Incubators (Generation 2003) Manuel d'utilisation [en] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 68
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
MODE D'EMPLOI
Incubateurs CO
2
INCO 108 INCO 108 med
INCO 153 INCO 153 med
INCO 246 INCO 246 med
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Résumé du contenu

Page 1 - MODE D'EMPLOI

MODE D'EMPLOIIncubateurs CO2INCO 108 INCO 108 medINCO 153 INCO 153 medINCO 246 INCO 246 med

Page 2

10Structure et fonctionnement2. Structure et fonctionnement2.1 Structure412314131112910876518171615Ill. 2 Structure des incubateurs INCO1 Régula

Page 3 - Conservation et passation

11Structure et fonctionnement2.2 FonctionnementL’atmosphère de l’incubateur est réchauffée grâce à une grande surface de chauffe sur tous les côtés (

Page 4 - Sommaire

12Structure et fonctionnement ► Carte à puce « STERICard » pour la commande entièrement automatique du processus de stérilisation, notamment la stéril

Page 5 - Index alphabétique 65

13Structure et fonctionnement Module O2 ► Régulation de la concentration en oxygène par introduction d’azote ; plage de réglage de 1 à 20 % d’O2 (impo

Page 6 - 1. Règles de sécurité

14Structure et fonctionnement2.6 Branchements345621H2O7N2InIll. 4 Branchements situés à l'arrière de l'appareil1 Branchement d'eau

Page 7

15Structure et fonctionnement2.6.3 Branchement de gazL'appareil peut être raccordé, au moyen du tuyau à air comprimé livré avec l'appareil

Page 8

16Structure et fonctionnement2.8 Déclaration de conformité CE Modelljahr 2006 D10319 / 22.06.10 Déclaration de conformité CE Nom et adresse

Page 9

17Structure et fonctionnement Déclaration de conformité CE Nom/adresse du déclarant : MEMMERT GmbH + Co. KG Äußere Rittersbacher Straße 38 D-91126 S

Page 10 - 2.1 Structure

18Structure et fonctionnement2.9 Marquage ( plaque signalétique)La plaque signalétique ( Ill. 5 ) indique le modèle, le fabricant et les spécificatio

Page 11 - 2.2 Fonctionnement

19Structure et fonctionnementModèle * Voir Ill. 6 de la page 20 .108 153 246Température Le captage de la température intervient au moyen de therm

Page 12 - Module CO

Fabricant et service après-venteMEMMERT GmbH + Co. KGPostfach 17 2091107 SchwabachÄußere Rittersbacherstr. 3891126 SchwabachAllemagneTél. : +49

Page 13 - 2.5 Équipement électrique

20Structure et fonctionnementDA75 753838FC202B76E812Ill. 6 Dimensions des incubateurs INCO2.11 Conditions d'environnement ► L'incubateur

Page 14 - 2.6 Branchements

21Livraison, transport et installation3. Livraison, transport et installation3.1 Règles de sécuritéAvertissement ! Le transport et l'installati

Page 15 - 2.7 Utilisation conforme

22Livraison, transport et installation3.3.3 Utilisation du matériau d'emballageLes matériaux d'emballage (carton) doivent être traités conf

Page 16 - Déclaration de conformité CE

23Livraison, transport et installation3.4.1 Support (accessoire)L'incubateur peut être posé sur un support ( Ill. 8 ).3.4.2 Châssis de support

Page 17

24Mise en service4. Mise en service4.1 Contrôles4.1.1 Contrôle de la sonde de températureDes secousses particulièrement fortes subies au cours du tr

Page 18 - 4.4 A 50/60 Hz 1000 W

25Mise en service4.2.4 Branchement de gazAvertissement !Danger d’asphyxie : des concentrations élevées de CO2 et de N2 peu-vent entraîner des risque

Page 19

26Mise en serviceIncubateurs avec module O2 : ► Fixer le tuyau à pression de CO2, livré avec l’appareil, sur la bouteille de CO2 (détendeur) et au rac

Page 20

27Fonctionnement et utilisation5. Fonctionnement et utilisation5.1 OpérateurL'incubateur doit être utilisé uniquement par des personnes lé

Page 21 - 3.3 Livraison

28Fonctionnement et utilisation5.4 Mise en place des bacs à eau(pour les appareils avec équipement de base)Remplir le(s) bac(s) d'eau distillée

Page 22 - 3.4 Installation

29Fonctionnement et utilisation5.7 Utilisation de baseLes paramètres désirés sont saisis sur l'interface de commande du régulateur située sur

Page 23 - 3.4.1 Support (accessoire)

3À propos de ce mode d'emploiÀ propos de ce mode d'emploiBut et groupe cibleCe mode d’emploi décrit la structure, le fonctionnement, l’utili

Page 24 - 4. Mise en service

30Fonctionnement et utilisationProcéder de la même manière pour régler les autres paramètres.Après un délai d'environ 30 s sans manipulation du b

Page 25 - ou premium :

31Fonctionnement et utilisation5.10.1 Mode normalCe mode permet à l'appareil de fonctionner en continu. Il est possible de sélectionner les val

Page 26 - 4.3 Étalonnage de l’oxygène

32Fonctionnement et utilisation5.10.2 Exemple de paramétrage du mode normalL’appareil doit chauffer à 37 °C avec une teneur en CO2 de 5 %, une tene

Page 27 - 5.2 Ouverture de la porte

33Fonctionnement et utilisation4. Réglage de l'humidité de consigneTourner le bouton rotateur à droite jusqu'au clignotement de l'indi

Page 28

34Fonctionnement et utilisation5.10.3 Mode horloge hebdomadaireCe mode de fonctionnement permet à l'appareil de se déclencher et de s'arrê

Page 29 - 5.7 Utilisation de base

35Fonctionnement et utilisation5.10.4 Exemple de paramétrage du mode horloge hebdomadaireL'appareil doit être programmé pour fonctionner du lu

Page 30

36Fonctionnement et utilisation4. Mise en marche SAM à 10H00Tourner le bouton rotateur pour sélectionner le symbole « SAt on ».Maintenir la touche Se

Page 31 - ► Appareils avec équipement

37Fonctionnement et utilisationCO2IN 1IN 2OUTLorsque la température de consigne est atteinte, la concentration de CO2 s'affiche en % en fonction

Page 32

38Fonctionnement et utilisationIl convient, par mesure de précaution, de toujours utiliser en tant que bouteille de réserve une bouteille de CO2 nouve

Page 33

39Fonctionnement et utilisation5.12 Arrêt du fonctionnement1. Mettre l'appareil hors tension. Pour cela, presser l'interrupteur principa

Page 34

4 Sommaire Sommaire1. Règles de sécurité 61.1 Termes et symboles utilisés ...

Page 35

40Messages d'avertissement et de dysfonctionnements6. Messages d'avertissement et de dysfonctionnements6.1 Messages d'avertissemen

Page 36 - Utilisation du CO

41Messages d'avertissement et de dysfonctionnementsDysfonctionnement du système CO2 :L’alimentation en CO2 est interrompue.Remède : régler la val

Page 37 - (uniquement pour les

42Messages d'avertissement et de dysfonctionnementsDysfonctionnement Cause possible RemèdeAucun affichage à l'écran, alors que l'incu-b

Page 38

43Messages d'avertissement et de dysfonctionnementsDysfonctionnement Cause possible Remède ... et ERRO AUTO-ZERO ► Pompe autozéro défectueuse

Page 39

44Messages d'avertissement et de dysfonctionnements6.3 Coupure du secteurLors d'une coupure de courant, l'incubateur se comporte de

Page 40

45Fonctionnalités avancées7. Fonctionnalités avancées7.1 Imprimante (uniquement pour les appareils équipés du module communication ou premium)Les

Page 41

46Fonctionnalités avancéesEn tournant le bouton rotateur, on sélectionne les paramètres suivants et on les modifie en suivant la procédure décrite dan

Page 42

47Fonctionnalités avancées Correctifs (CAL 1-3, rh20, RH90) pour étalonnage par le client de la température et de l'humidité (voir chapitre «

Page 43

48Fonctionnalités avancées7.3.1 Dispositif de sécurité mécanique : limiteur thermique (TB)L'incubateur est équipé d'un limiteur thermique

Page 44 - 6.3 Coupure du secteur

49Fonctionnalités avancéesRéglage :Dispositif de sécurité pour surtempérature : Plage de réglage : max. jusqu'à 10 ºC au-dessus de la température

Page 45 - 7. Fonctionnalités avancées

5 Sommaire 7. Fonctionnalités avancées 457.1 Imprimante ...

Page 46

50Fonctionnalités avancées7.3.3 Thermostat automatique ( ASF) L'ASF est un dispositif de contrôle qui surveille la température de consigne

Page 47

51Fonctionnalités avancéesDésactivation du thermostat automatique (ASF) :Tourner le bouton rotateur pour sélectionner l'icône AUTO. Maintenir la

Page 48

52Fonctionnalités avancées7.5 User-ID-Card (accessoire disponible en option)La carte User-ID-Card comporte ( Ill. 27 ) l'enregistrement du numé

Page 49 - Réglage :

53Fonctionnalités avancéesRéglage :1. Régler la température d'étalonnage souhaitée dans le menu SETUP (voir page 47 ) et les correctifs corres

Page 50 - ASF activée ASF activée

54Fonctionnalités avancées7.6.2 Étalonnage de l'hygrométrie Il est possible d'étalonner l'incubateur pour les besoins spécifiques du

Page 51 - ________________________

55Fonctionnalités avancées4. Effectuer une mesure de contrôle à l'aide de l'instrument étalon qui devra indiquer une humidité relative de 9

Page 52 - 7.6 Étalonnage

56Fonctionnalités avancéesExemple : on souhaite corriger un écart de CO2 dans l'élément de chargement à 10 % :1. Régler le point d'étalonna

Page 53

57Fonctionnalités avancées5. Lorsque l’étalonnage est terminé, l’affichage indique la teneur en oxygène mesurée :7.7 Interfaces de communication(

Page 54

58Fonctionnalités avancéesIll. 32 Branchement des incubateurs à l'interface de communication RS232-C7.7.2 Interface bus RS485Il est possible

Page 55

59Fonctionnalités avancéesAffectation des broches :123456789libre libre A libre libre libre libre B libreRS232RS485ConvertisseurIll. 34 Branchement

Page 56 - STERI DEFRO

6 Règles de sécurité1. Règles de sécurité1.1 Termes et symboles utilisésCe mode d'emploi utilise des termes et des symboles spécifiques et ré

Page 57 - Port série 9 pôles

60Fonctionnalités avancées7.7.4 Interface EthernetLAN 1: 192.168.1.233192.168.1.216LAN 2: 192.168.1.215LAN 3: 192.168.1.241Ill. 35 Branchement d&ap

Page 58

61Fonctionnalités avancéesTransfert des données d'états à un PC par interface USBLa lecture des données enregistrées est possible à des fins de d

Page 59 - 7.7.3 Interface USB

62Entretien et réparation8. Entretien et réparation8.1 NettoyageAvertissement !Risque de blessure. Débrancher l'appareil de l'alimentati

Page 60 - 7.8 Mémoire d'états

63Entretien et réparation8.3 Rajustement de la porteUne porte fermant parfaitement est indispensable pour des incubateurs. Sur les appareils Mem-mer

Page 61 - ► Date d'impression

64Stockage et mise au rebut9. Stockage et mise au rebut9.1 StockageL'incubateur doit être stocké uniquement dans les conditions suivantes : ►

Page 62 - 8. Entretien et réparation

65 Index alphabétique Index alphabétiqueAAccessoires 20Accidents 9Adresse de communication 46Alarme pour suivi automa-tique de la consigne 50Alim

Page 63 - 8.3 Rajustement de la porte

66 Index alphabétique Remise en état et réparation 63Réparation 62RS232-C 57RS485 58SSécurité des produits 7Service après-vente 2Setup 45Signal

Page 65 - Index alphabétique

Memmert GmbH + Co KG | Postfach 1720 | D-91107 Schwabach | Tel. +49 (0) 9122-925-0 | Fax +49 (0) 9122-145-85 | E-Mail: [email protected] | www.memme

Page 66

7 Règles de sécurité1.2 Sécurité du produit et prévention des dangersLes incubateurs de type INCO sont des appareils sophistiqués dont la fabricati

Page 67

8 Règles de sécurité1.3 Recommandations concernant les opérateursL'incubateur doit être utilisé et entretenu uniquement par des personnes léga

Page 68 - 12.11.2012

9 Règles de sécurité1.7 Conduite à tenir en cas d'accident1. Rester calme. Agir de manière calme et décidée. Veiller à sa propre sécurité.2.

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire