INSTRUCCIONES DE MANEJOIncubadores de CO2INCO 108 INCO 108 medINCO 153 INCO 153 medINCO 246 INCO 246 med
10Estructura y funcionamiento2. Estructura y funcionamiento2.1 Estructura412314131112910876518171615Fig. 2 Estructura de los incubadores INCO1 R
11Estructura y funcionamiento2.2 Principio de funcionamientoEl aire del incubador se calienta a través de un amplio sistema de calefacción periférico
12Estructura y funcionamiento ► STERICard para el control totalmente automático de los procesos de esterilización para la esterilización del aire cali
13Estructura y funcionamiento Módulo de O2 ► Regulación de la concentración de oxígeno mediante el aporte de nitrógeno (N2), rango de ajuste del 1% al
14Estructura y funcionamiento2.6 Conexiones345621H2O7N2InFig. 4 Conexiones en la parte trasera del equipo1 Toma de agua (solo en equipos con módul
15Estructura y funcionamiento2.6.3 Toma de gasEl incubador puede conectarse con el tubo flexible de aire a presión suministrado a través de una válvu
16Estructura y funcionamiento2.8 Declaración de conformidad CE Modelljahr 2006 D10320 / 22.06.10 Declaración de conformidad CE Nombre y di
17Estructura y funcionamiento Declaración de conformidad CE Nombre/Dirección del expositor: MEMMERT GmbH + Co. KG Äußere Rittersbacher Straße 38 D-
18Estructura y funcionamiento2.9 Señalización ( placa de identificación)La placa de identificación ( Fig. 5 ) contiene información sobre el modelo de
19Estructura y funcionamientoModelo* Véase la Fig. 6 en la página 20 .108 153 246Número máx. de bandejas per-foradas (anchura de la mitad/total)-/4
Fabricante y servicio técnico al clienteMEMMERT GmbH + Co. KGPostfach 17 2091107 SchwabachÄußere Rittersbacherstr. 3891126 SchwabachAlemaniaTel.:
20Estructura y funcionamientoModelo* Véase la Fig. 6 en la página 20 .108 153 246O2 (solo en equipos con módulo de O2)El contenido de O2 se determi
21Estructura y funcionamiento2.12 Accesorios suministradosPara los incubadores con el equipamiento básico: ► dos (INCO 108) o tres (INCO 153 y 246) b
22Suministro, transporte e instalación3. Suministro, transporte e instalación3.1 Normas de seguridad¡Advertencia! Durante el transporte y la instal
23Suministro, transporte e instalación3.3.3 Tratamiento del material de embalajeElimine el material de embalaje (cartón) según la normativa legal vig
24Suministro, transporte e instalación3.4.1 Armazón (accesorio)El incubador puede colocarse sobre un armazón ( Fig. 8 ).3.4.2 Soporte para apilar co
25Puesta en servicio4. Puesta en servicio4.1 Controles4.1.1 Comprobación de sondas de temperaturaLas vibraciones especialmente fuertes durante el tr
26Puesta en servicio4.2.4 Toma de gas¡Advertencia!Peligro de asfixia: en concentraciones elevadas, el CO2 y el N2 pueden provocar asfixia. En el mo
27Puesta en servicioEn incubadores con módulo de O2: ► Fije el tubo flexible a presión de CO2 suministrado en la bomba de gas CO2 (reductor de presión
28Funcionamiento y manejo5. Funcionamiento y manejo5.1 Personal operarioEl incubador solo puede ser manejado por personas que cuenten con la edad mí
29Funcionamiento y manejo5.4 Introducción de la(s) bandejas(s) de agua(para equipos con equipamiento básico)Rellene la(s) bandeja(s) de agua con agu
3Acerca de este manualAcerca de este manualObjetivo y grupo de destinoEn este manual se describe la estructura, el principio de funcionamiento, el fun
30Funcionamiento y manejo5.7 Aspectos fundamentales del manejoLos parámetros deseados se introducen en el panel de mandos del regulador ubicado en la
31Funcionamiento y manejoDe este mismo modo se realizan también los ajustes de los demás parámetros.Tras 30 segundos sin accionar ni el mando giratori
32Funcionamiento y manejo5.10.1 Modo de funcionamiento normalEn este modo de operación, el equipo funciona de manera permanente. Pueden seleccionars
33Funcionamiento y manejo5.10.2 Ejemplo de ajuste en modo de funcionamiento normalEl equipo debe calentar hasta 37 °C con un contenido de CO2 del 5%,
34Funcionamiento y manejo4. Ajustar el valor nominal de humedadGire el mando giratorio/pulsador a la derecha hasta que el indicador de humedad parpad
35Funcionamiento y manejoSe pueden ajustar como máximo 9 bloques temporales, cada uno de los cuales se compone de una fase «conectado» y otra fase «de
36Funcionamiento y manejo5.10.4 Ejemplo de ajuste para el reloj conmutador semanalEl equipo debe conectarse de lunes a viernes (Mo-Fr) (grupo de días
37Funcionamiento y manejo4. Conectar el sábado a las 10:00Seleccione con el mando giratorio/pulsador «Sat on».Manteniendo pulsada la tecla «set», aju
38Funcionamiento y manejoCO2IN 1IN 2OUTUna vez que se alcanza la temperatura nominal, se muestra según la configuración la concentración de CO2 como v
39Funcionamiento y manejoPara mayor seguridad, debe utilizarse siempre como bomba de reserva una nueva bomba de gas CO2 llena. En caso de agotarse el
4 Sumario Sumario1. Normas de seguridad 61.1 Conceptos y símbolos empleados ...
40Funcionamiento y manejo5.12 Finalizar operación1. Desconecte el equipo. Para ello, presione el interruptor principal del panel de mandos de modo q
41Mensajes de advertencia y averías6. Mensajes de advertencia y averías6.1 Mensajes de advertenciaCon los mensajes de advertencia también se emite
42Mensajes de advertencia y averíasError en el sistema de CO2:cuando se produce un fallo en el suministro de CO2.Solución: poner a 0 el valor nominal
43Mensajes de advertencia y averíasError Causa posible SoluciónNo hay ninguna indicación en la pantalla aunque el incubador está encendidoSuministro d
44Mensajes de advertencia y averíasError Causa posible Solución ... y error Autozero ► Bomba «auto zero» defectuosa ► CO2 defectuosoInformar al s
45Mensajes de advertencia y averías6.3 Corte de corrienteEn caso de un corte de corriente, el incubador reacciona de la siguiente forma:En los modos
46 Otras funciones 7. Otras funciones7.1 Impresora (solo en equipos con módulo de comunicación o Premium)Los incubadores con módulo de comunicaci
47 Otras funciones Girando el mando giratorio/pulsador pueden seleccionarse en orden los siguientes parámetros y modificarse con la tecla «set» pulsad
48 Otras funciones Calibración de oxígeno (Cal 02)(solo en equipos con módulo de O2, véase la página 58 )onoffCAL o2 offAbandono del modo de configur
49 Otras funciones 7.3.1 Vigilancia mecánica de la temperatura: limitador de temperatura (TB)El incubador está equipado con un limitador mecánico de
5 Sumario 7. Otras funciones 467.1 Impresora ...
50 Otras funciones Si en SETUP se encuentra activada la alarma acústica, también se señalizará la alarma TWW mediante un sonido intermitente a interva
51 Otras funciones 7.3.3 Controlador de temperatura de protección automático ( ASF) ASF constituye un dispositivo de control que efectúa un segu
52 Otras funciones Desconexión del controlador de seguridad de temperatura automático:Seleccione el símbolo AUTO con el mando giratorio/pulsador. Mant
53 Otras funciones 7.5 Tarjeta de identificación de usuario ( User-ID-Card) (opcional como accesorio)En la tarjeta de identificación de usuario ( Fi
54 Otras funciones 7.6 Calibración7.6.1 Calibración de temperaturaEl incubador se puede calibrar de forma específica para cada cliente con tres te
55 Otras funciones Ejemplo: La desviación de temperatura en el material de carga a 35°C se debe corregir.1. Ajuste la temperatura de compensación CA
56 Otras funciones Ajuste:1. Ajuste el punto de compensación de humedad deseado en SETUP (véase la página 47 ) y ajuste a 0.0°C el valor de compens
57 Otras funciones co2 5-0,4 %Calibración de fábrica20%0%10%co2 10+1,5 %co2 15-0,7 %Fig. 30 Calibración de CO2 (ejemplo)Ajuste:1. Ajuste el punto d
58 Otras funciones Con CO2 5 y CO2 15 se pueden programar más puntos de compensación con un 5% y un 15% (15% solo en equipos con módulo de CO2 o Premi
59 Otras funciones 7.7 Puertos de comunicación(solo en equipos con módulo de comunicación o Premium)El incubador con los módulos de comunicación o
6Normas de seguridad1. Normas de seguridad1.1 Conceptos y símbolos empleadosEn estas instrucciones se utilizan de forma recurrente determinados conc
60 Otras funciones Fig. 32 Conexión de incubadores mediante un puerto de comunicación RS232-C7.7.2 Interfaz de bus RS485Con el pedido correspondie
61 Otras funciones Uso de las conexiones:123456789libre libre A libre libre libre libre B libreRS232RS485ConversorFig. 34 Conexión de incubadores me
62 Otras funciones 7.7.4 Red EthernetLAN 1: 192.168.1.233192.168.1.216LAN 2: 192.168.1.215LAN 3: 192.168.1.241Fig. 35 Conexión de uno o más incubad
63 Otras funciones 7.8 Memoria circular interna(solo en equipos con módulo de comunicación o Premium)El regulador guarda cada minuto todos los valor
64Mantenimiento y puesta a punto8. Mantenimiento y puesta a punto8.1 Limpieza¡Advertencia!Riesgo de lesiones. Sacar el enchufe antes de realizar la
65Mantenimiento y puesta a punto8.3 Ajuste de la puertaUna puerta que cierre bien es esencial para los incubadores. En los equipos de MEMMERT, el c
66Almacenamiento y eliminación9. Almacenamiento y eliminación9.1 AlmacenamientoEl incubador solo se puede almacenar en las siguientes condiciones:
67 Indice IndiceAAbastecimiento de gas 29Accesorios suministrados 21Accidentes 9Advertencia 41Ajuste del modo de opera-ción 31Ajuste de parámet
68 Indice SSeguridad de producto y riesgos 7Señal acústica 47Sensor de temperatura 48Sensor de temperatura Pt100 48Servicio técnico al cliente 2S
7Normas de seguridad1.2 Seguridad de producto y riesgosEl incubador del tipo INCO cuenta con una técnica muy avanzada, se fabrica usando materia-les
Memmert GmbH + Co KG | Postfach 1720 | D-91107 Schwabach | Tel. +49 (0) 9122-925-0 | Fax +49 (0) 9122-145-85 | E-Mail: [email protected] | www.memme
8Normas de seguridad1.3 Requisitos del personal operarioEl incubador solo puede ser manejado y su mantenimiento realizado por personas que cuenten co
9Normas de seguridad1.7 Comportamiento en caso de accidentes1. Mantener la calma. Actuar de forma reflexiva y resuelta. Prestar atención a la segur
Commentaires sur ces manuels