www.memmert.com | www.atmosafe.netUN UFIN IF SN SF100% ATMOSAFE. MADE IN GERMANY.MODE D'EMPLOIÉTUVES UNIVERSELLES ÉTUVES UNIVERSELLES UÉTU
10 D24023 | Mise à jour 10/2014 Structure et description 2. Structure et description2.1 Structure1234785 6Ill. 2 Structure1 ControlCOCKPIT avec tou
D24023 | Mise à jour 10/2014 11 Structure et description 2.2 FonctionLes appareils de la gamme UN, SN et IN disposent d'une aération naturelle
12 D24023 | Mise à jour 10/2014 Structure et description 2.5 Connecteurs et interfaces2.5.1 Branchement électriqueL'appareil est conçu pour un r
D24023 | Mise à jour 10/2014 13 Structure et description 2.7 Spécifi cations techniquesDimensions de l'appareil 30 55 75 110 160 260 450 750Larg
14 D24023 | Mise à jour 10/2014 Structure et description DAGFC56EBIll. 6 Dimensions (voir le tableau à la page 13)2.8 Directives et normes applicable
D24023 | Mise à jour 10/2014 15 Structure et description 2.9 Déclaration de conformitéLa déclaration de conformité CE pour l’appareil est disponible
16 D24023 | Mise à jour 10/2014 Livraison, transport et installation 3. Livraison, transport et installation3.1 Règles de sécuritéAvertissement !Du f
D24023 | Mise à jour 10/2014 17 Livraison, transport et installation 3.2 LivraisonL'appareil est emballé dans un carton. Il est livré sur une p
18 D24023 | Mise à jour 10/2014 Livraison, transport et installation 3.6 InstallationAvertissement !L’appareil a un centre de gravité susceptible de
D24023 | Mise à jour 10/2014 19 Livraison, transport et installation 3.6.2 Options d'installationInstallation Remarques Autorisée pour les modè
Fabricant et service après-venteMemmert GmbH + Co. KGWilli-Memmert-Straße 90–96D-91186 BüchenbachDeutschlandTél. : +49 (0)09122 925-0Fax : +49
20 D24023 | Mise à jour 10/2014 Livraison, transport et installation 3.6.3 Dispositif antibasculementFixer l’appareil au mur à l’aide du dispositif a
D24023 | Mise à jour 10/2014 21 Mise en service 4. Mise en serviceAttention :Lors de la mise en service initiale, l'appareil devra rester sous
22 D24023 | Mise à jour 10/2014 Fonctionnement et utilisation 5. Fonctionnement et utilisationAttention :Lors du chargement et de l'utilisation
D24023 | Mise à jour 10/2014 23 Fonctionnement et utilisation 5.3 Chargement de l'appareilAvertissement !Le chargement de l'appareil avec
24 D24023 | Mise à jour 10/2014 Fonctionnement et utilisation TIMEREnd 14:45 44h:44m180.4°CTEMPSet 180.4°C20%FLAPVENTILATEUR%0CLAPET40%53 41 211 126
D24023 | Mise à jour 10/2014 25 Fonctionnement et utilisation 5.4.2 Utilisation de baseEn principe, tous les réglages sont exécutés selon le schéma
26 D24023 | Mise à jour 10/2014 Fonctionnement et utilisation 5.4.4 Fonctionnement manuelL'appareil fonctionne de cette façon en continu avec le
D24023 | Mise à jour 10/2014 27 Fonctionnement et utilisation 3. Appuyer sur la touche de validation. Hauptschalter>Zu der Typenbezeichnung gibt
28 D24023 | Mise à jour 10/2014 Fonctionnement et utilisation 5.5.1 Dispositif électronique de sécurité thermique La température d’intervention du di
D24023 | Mise à jour 10/2014 29 Fonctionnement et utilisation 5.5.2 Dispositif de sécurité mécanique : limiteur thermique (TB)L'appareil est éq
D24023 | Mise à jour 10/2014 3 À propos de ce mode d'emploi À propos de ce mode d'emploiBut et groupe cibleCe mode d'emploi décrit l
30 D24023 | Mise à jour 10/2014 Dysfonctionnements, avertissements et messages d'anomalies 6. Dysfonctionnements, avertissements et messages d&
D24023 | Mise à jour 10/2014 31 Dysfonctionnements, avertissements et messages d'anomalies 6.2 Dysfonctionnements, problèmes d'utilisation
32 D24023 | Mise à jour 10/2014 Dysfonctionnements, avertissements et messages d'anomalies 6.3 Coupure du secteurAvertissement !Après une coupur
D24023 | Mise à jour 10/2014 33 Fonctions du menu 7. Mode menuC'est dans le mode menu que sont effectués tous les réglages de base de l'ap
34 D24023 | Mise à jour 10/2014 Fonctions du menu 7.2 Utilisation de base du mode menu, par l'exemple pour le réglage de la langueEn mode menu,
D24023 | Mise à jour 10/2014 35 Fonctions du menu Tous les autres réglages peuvent être effectués de la même façon. Ceux-ci sont décrits ci-après. A
36 D24023 | Mise à jour 10/2014 Fonctions du menu 1. Activer l'affichage Confi guration. Adresse IP s'affiche automatiquement.SETUPBalancePR
D24023 | Mise à jour 10/2014 37 Fonctions du menu 1. Activer l'affichage Confi guration et sélectionner Temp. Alarme avec le bou-ton rotateur. H
38 D24023 | Mise à jour 10/2014 Fonctions du menu 7.3.4 Mode horloge (Mode timer)On peut régler ici l’horloge numérique avec définition du temps d’a
D24023 | Mise à jour 10/2014 39 Fonctions du menu Lorsque l’appareil est en mode Télécommande, cela est signalé par le symbole dans l’indicateur de
4 D24023 | Mise à jour 10/2014Contenu1. Règles de sécurité 61.1 Termes et symboles utilisés ...
40 D24023 | Mise à jour 10/2014 Fonctions du menu 4. Avec le bouton rotateur, régler le fuseau horaire en fonction de la localisation de l’appareil,
D24023 | Mise à jour 10/2014 41 Fonctions du menu CAL 1+0,5 KCAL 3-0,8 KCAL 2+2,6 K180°C40°C120°C0°CCalibrage en usineIll. 23 Schéma illustrant l&ap
42 D24023 | Mise à jour 10/2014 Fonctions du menu 5. Régler le correctif d'étalonnage sur 0,0 K et enregistrer ce réglage en appuyant sur la tou
D24023 | Mise à jour 10/2014 43 Stérilisateurs SF/SN 8. Stérilisateurs SF/SN8.1 Champ d'applicationL'appareil SF/SN sert à la stérilisati
44 D24023 | Mise à jour 10/2014 Entretien et réparation 9. Entretien et réparationAvertissement !Risque d’électrocution. Débranchez l’appareil de l’a
D24023 | Mise à jour 10/2014 45 Entretien et réparation 9.3 Remise en état et réparationAvertissement !Quand les capots sont retirés, il est possibl
46 D24023 | Mise à jour 10/2014 Stockage et mise au rebut 10. Stockage et mise au rebut10.1 StockageL'appareil doit être stocké uniquement dans
D24023 | Mise à jour 10/2014 47Index IndexAAccessoires 15Adresse IP 35Ajuster 40Alarm 36Alarme max 36Alarme max. 37Arrêt 29Arrivée d’air 11A
48 D24023 | Mise à jour 10/2014IndexRRégime du ventilateur 26Réglages de base 33Règles de sécurité 6, 10Remédiation 31Réparation 45Réseau 12, 3
D24023 | Mise à jour 10/2014 5Contenu5. Fonctionnement et utilisation 225.1 Opérateur ...
15.06.2012HPP/IPPplus deutschD24029Memmert GmbH + Co. KGWilli-Memmert-Straße 90-96 | D-91186 BüchenbachTel. +49 9122 925-0 | Fax +49 9122 14585E-Mail:
6 D24023 | Mise à jour 10/2014 Règles de sécurité 1. Règles de sécurité1.1 Termes et symboles utilisésLes termes et les symboles, spécifiques et récu
D24023 | Mise à jour 10/2014 7 Règles de sécurité 1.2 Sécurité du produit et prévention des dangersCes appareils sont sophistiqués et leur fabricati
8 D24023 | Mise à jour 10/2014 Règles de sécurité 1.4 Responsabilité du propriétaireLe propriétaire de l'appareil►est responsable du bon état de
D24023 | Mise à jour 10/2014 9 Règles de sécurité 1.6 Modifi cations et transformationsPersonne ne doit modifier ou transformer l'appareil de sa
Commentaires sur ces manuels