Memmert ICP Compressor-cooled incubators Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Équipement Memmert ICP Compressor-cooled incubators. Инструкция по эксплуатации Memmert ICP Compressor-cooled incubators Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 56
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
www.memmert.com | www.atmosafe.net
ИНКУБАТОР С КОМПРЕССОРНЫМ ОХЛАДИТЕЛЕМ ICP
100% ATMOSAFE. MADE IN GERMANY.
ICP
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Résumé du contenu

Page 1 - ЭКСПЛУАТАЦИИ

www.memmert.com | www.atmosafe.netИНКУБАТОР С КОМПРЕССОРНЫМ ОХЛАДИТЕЛЕМ ICP100% ATMOSAFE. MADE IN GERMANY.ICP РУКОВОДСТВО ПОЭКСПЛУАТАЦИИ

Page 2 - Изготовитель и

10 D30380 | Издание 10/2014Конструкция и принцип работы2.2 ОписаниеУстройство может нагревать рабочую камеру до 60 ºC и охлаждать ее до -12 ºC или 0

Page 3 - О настоящем руководстве

D30380 | Издание 10/2014 11Конструкция и принцип работы2.5.2 Интерфейсы связиИнтерфейсы связи предназначены для устройств, соответствующих требовани

Page 4 - Содержание

12 D30380 | Издание 10/2014Конструкция и принцип работы2.6 Маркировка (фирменная табличка)На фирменной табличке (Рис. 5) указаны модель устройства

Page 5 - Указатель 54

D30380 | Издание 10/2014 13Конструкция и принцип работыРазмер устройства 55 110 260 450 750макс. нагрузка на выдвижную полку [кг]30макс. нагрузка на

Page 6 - Используемые термины и знаки

14 D30380 | Издание 10/2014Конструкция и принцип работы2.9 Декларация о соответствии требованиямДекларация о соответствии требованиям ЕС для устройст

Page 7 - D30380

D30380 | Издание 10/2014 15Поставка, транспортировка и монтаж3. Поставка, транспортировка и монтаж3.1 Указания по технике безопасностиПредупреждени

Page 8 - 8 D30380

16 D30380 | Издание 10/2014Поставка, транспортировка и монтаж3.2 ПоставкаУстройство отправляется с завода в картонной упаковке на картонном поддоне.3

Page 9 - Конструкция и принцип работы

D30380 | Издание 10/2014 17Поставка, транспортировка и монтаж3.6 МонтажПредупреждение!Вследствие расположения центра тяжести устройство мо-жет упаст

Page 10 - Электрическое подключение

18 D30380 | Издание 10/2014Поставка, транспортировка и монтаж3.6.1 Механизм защиты от опрокидыванияЗакрепите устройство на стене с помощью механиз-м

Page 11 - Интерфейсы связи

D30380 | Издание 10/2014 19Подготовка к работе4. Подготовка к работеВнимание:при первом запуске устройства запрещается оставлять его без наблюдения,

Page 12 - 5.2 A 50/60 Hz 1200 W

Изготовитель ислужба по работе с клиентамиMemmert GmbH + Co. KGWilli Memmert Straße 90-96D-91186 BüchenbachDeutschlandТел.: +49 (0)9122 925-0Факс:

Page 13 - Используемые

20 D30380 | Издание 10/2014Эксплуатация и управление5. Эксплуатация и управлениеВнимание!Во время работы из устройства может вытекать небольшое колич

Page 14 - D30380

D30380 | Издание 10/2014 21Эксплуатация и управление5.3 Загрузка устройстваПредупреждение!При загрузке устройства непригодными для хранения в нем ма

Page 15 - Поставка

22 D30380 | Издание 10/2014Эксплуатация и управлениеHauptschalter>Zu der Typenbezeichnung gibt es momentan drei Entwurfsrichtungen, ich kann Ihnen

Page 16

D30380 | Издание 10/2014 23Эксплуатация и управление2. Поворачивая поворотно-нажимной регулятор влево или вправо, отрегули-руйте установленное значе

Page 17 - ≥ 5 cm ≥ 15 cm

24 D30380 | Издание 10/2014Эксплуатация и управление►Когда устройство находится в режиме таймера, отображается Timer active:►Когда устройство находит

Page 18 - ≥ 5 cm ≥ 5 cm

D30380 | Издание 10/2014 25Эксплуатация и управление2. Поворачивайте поворотно-нажимной регулятор, пока не будет отображена необходимая продолжитель

Page 19 - Подготовка к работе

26 D30380 | Издание 10/2014Эксплуатация и управлениеОписание процесса создания и сохранения программ приведено в отдельном руководстве AtmoCONTROL. З

Page 20 - Эксплуатация и

D30380 | Издание 10/2014 27Эксплуатация и управление3. Для подтверждения нажмите кнопку подтверждения. Про-грамма будет остановлена. Hauptschalter&g

Page 21 - Эксплуатация устройства

28 D30380 | Издание 10/2014Эксплуатация и управлениеПосле запуска контроля температуры это отображается на дисплее температуры: фактическая температу

Page 22 - Основной режим работы

D30380 | Издание 10/2014 29Эксплуатация и управлениеАвтоматический монитор температуры (монитор температуры (ASF) ASF) монитор температуры (ASF) мо

Page 23 - 12.09.2012 13:44

D30380 | Издание 10/2014 3О настоящем руководстве О настоящем руководствеНазначение и целевая группаВ настоящем руководстве описаны сборка, принцип

Page 24 - Параметры регулировки

30 D30380 | Издание 10/2014Эксплуатация и управление Регулировка контроля температуры Регулировка контроля температурыНажмите клавишу активации слева

Page 25 - Программный режим

D30380 | Издание 10/2014 31Эксплуатация и управление6. Для подтверждения нажмите кнопку подтверждения. Будет активировано установленное значение инт

Page 26 - Hauptschalter

32 D30380 | Издание 10/2014Эксплуатация и управление5.7 Окончание работы1. Выключите активные функции устрой-ства (возвратите назад уставки).2. Удали

Page 27

D30380 | Издание 10/2014 33Неполадки, предупреждения и сообщения об ошибке6. Неполадки, предупреждения и сообщения об ошибкеПредупреждение!После дем

Page 28

34 D30380 | Издание 10/2014Неполадки, предупреждения и сообщения об ошибкеОписание Причина Действие См.Устройство не нагре-ваетсяМеханический огранич

Page 29 - D30380

D30380 | Издание 10/2014 35Неполадки, предупреждения и сообщения об ошибке Описание ошибки Причина ошибки Устранение См.Сообщение T:E-3 на индикат

Page 30 - 180.0 °C

36 D30380 | Издание 10/2014Неполадки, предупреждения и сообщения об ошибке6.3 Нарушение подачи электропитанияВ случае нарушения подачи электропитания

Page 31

D30380 | Издание 10/2014 37Режим меню7. Режим менюВ режиме меню можно осуществлять базовые настройки, а также регулировать параме-тры устройства.Вн

Page 32 - Окончание работы

38 D30380 | Издание 10/2014Режим меню7.2 Основные приемы работы в режиме меню на примере выбора языкаКак правило, все настройки в режиме меню осущес

Page 33 - Неполадки, предупреждения и

D30380 | Издание 10/2014 39Режим менюВсе другие настройки осуществляются аналогичным образом. Все возможные настройки описаны в следующих разделах.

Page 34 - Неполадки

4 D30380 | Издание 10/2014 Содержание1. Указания по технике безопасности 61.1 Используемые термины и знаки ...

Page 35 - D30380

40 D30380 | Издание 10/2014Режим меню1. Активируйте дисплей SETUP. Запись IP address автоматически выделяется.SETUPBalancePROGRAMTIMEUSER IDPROTOCOLP

Page 36

D30380 | Издание 10/2014 41Режим меню7.3.4 Режим с таймеромЗдесь можно определить, должен ли цифровой счетчик обратного отсчета с настройкой заданно

Page 37 - Режим меню

42 D30380 | Издание 10/2014Режим менюБлагодаря этому автоматическому оттаиванию имеет место незначительное периодиче-ское кратковременное увеличение

Page 38

D30380 | Издание 10/2014 43Режим меню1. Активируйте настройку времени. Для этого нажмите кнопку активации рядом с дисплеем Time. Дисплей будет уве-л

Page 39 - Настройка

44 D30380 | Издание 10/2014Режим меню8. Затем аналогичным способом следует установить дату (день, месяц, год) и время (часы, минуты). Подтвердите на-

Page 40 - Единицы измерения

D30380 | Издание 10/2014 45Режим меню2. Нажмите несколько раз на кнопку подтверждения, пока не будет выбран параметр Cal2. Hauptschalter>Zu der T

Page 41 - D30380

46 D30380 | Издание 10/2014Режим меню10. После завершения калибровки темпе-ратура, измеренная эталонным прибо-ром, также должна быть 30 °C.30.0°CTEM

Page 42 - Дата и время

D30380 | Издание 10/2014 47Режим меню4. Подтвердите выбор, нажав кнопку под-тверждения. Программа будет загру-жена, о чем будет свидетельствовать си

Page 43 - Daylight savings

48 D30380 | Издание 10/2014Режим меню7.7 ЗвукНа экране SOUND можно определить, должно ли устройство издавать звуковые сигналы и если да, то в каких

Page 44

D30380 | Издание 10/2014 49Режим меню7.8 ПротоколУстройство постоянно, с интервалом в 1 минуту, регистрирует все измеренные значения, настройки и с

Page 45 - 30.0 °CSet

D30380 | Издание 10/2014 5 Содержание7. Режим меню 377.1 Обзор ...

Page 46 - Test 012

50 D30380 | Издание 10/2014Режим меню7.9 Ид. данные пользователя7.9.1 ОписаниеС помощью функции идентификационных данных пользователя вы можете забло

Page 47 - D30380

D30380 | Издание 10/2014 51Техобслуживание и сервис8. Техобслуживание и сервисПредупреждение!Опасность поражения электрическим током. Перед выполнен

Page 48 - If door open

52 D30380 | Издание 10/2014Техобслуживание и сервис8.1.4 Охлаждающий агрегат Для обеспечения безупречного функционирования и долгого срока службы ох

Page 49 - Протокол

D30380 | Издание 10/2014 53Хранение и утилизация9. Хранение и утилизация9.1 ХранениеРазрешается хранить устройство только в следующих условиях:►в с

Page 50 - Ид. данные пользователя

54 D30380 | Издание 10/2014Указатель У к а з а т е л ьАварийная ситуация 8Аварийный сигнал 28, 29, 33Автоматическая система оттаивания 41Автомат

Page 51 - Техобслуживание и сервис

D30380 | Издание 10/2014 55УказательЭлектрическое оборудова-ние 10Электронный контроль температуры 28AASF 27, 29AtmoCONTROL 3, 11, 14, 23, 25, 2

Page 52 - Ремонт и

Memmert GmbH + Co. KGWilli-Memmert-Straße 90-96 | D-91186 BüchenbachTel. +49 9122 925-0 | Fax +49 9122 14585E-Mail: [email protected]/memm

Page 53 - Хранение и утилизация

6 D30380 | Издание 10/2014Указания по технике безопасности1. Указания по технике безопасности1.1 Используемые термины и знакиВ этом руководстве и на

Page 54 - У к а з а т е л ь

D30380 | Издание 10/2014 7Указания по технике безопасности1.2 Безопасность продукта и рискиОписанные в данном руководстве устройства являются технич

Page 55 - D30380

8 D30380 | Издание 10/2014Указания по технике безопасности►за счет соответствующих указаний и контроля обеспечивает поддержание порядка и чистоты уст

Page 56 - D30380

D30380 | Издание 10/2014 9Конструкция и принцип работы2. Конструкция и принцип работы2.1 Конструкция1243576103981112Рис. 2 Конструкция1 Панель Con

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire