Memmert PM 200/400/500 Pump Module (Generation 2003) Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Équipement Memmert PM 200/400/500 Pump Module (Generation 2003). Memmert PM 200/400/500 Pump Module (Generation 2003) Benutzerhandbuch Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - BETRIEBSANLEITUNG

Vakuumschränke VO 200VO 400VO 500PumpenmodulPM 200PM 400PM 500BETRIEBSANLEITUNG

Page 2 - 1. Inhalt

VO634271510891211Seite 105 Geräteaufbau und Anschlüsse

Page 3

VOMuster13141516 Seite 111 Computeranschluss, serielle Kommunikationsschnittstelle2 Druckeranschluss, parallele Druckerschnittstelle (optional)3 Bel

Page 4 - VO Seite 4

VO Seite 126 Inbetriebnahme1. Vakuumanschluss (5) mit Hilfe eines (dem Pumpenmodul beiliegenden) Norpreneverbindungs- schlauches (6) mit dem Vakuu

Page 5 - Seite 5

VOMuster231 Seite 137 Schaltausgang für externes Vakuumpumpen-Spülventil und Pumpensteuerung (optional)Der 3-pol. Schaltausgang dient der Steuerung d

Page 6 - VO Seite 6

VO Seite 148 Beschickung und Inertgas• Beschickungsgut darf nur auf die Thermobleche gestellt werden.• Thermobleche bis zum Anschlag einschieben.•

Page 7 - 4 Technische Daten

VOMuster Seite 159 Richtlinien für die Trocknung von Flüssigkeiten in Memmert-Vakuumschränken• Flüssigkeiten nicht in geschlossenen Gefäßen wärmebe

Page 8 - VO Seite 8

VOsetoffonpushcardPRINTSETUPloopt3t4t2t1onoffMoTuWeThFrSa Su3421STERI DEFRO°C°Crhmb%COmb2IN 1IN 2OUTIN 1IN 2OUTMINAUTOMAXSeite 1610 Bedienelemente

Page 9

VOMuster3421 Seite 1714 SchnellbelüftungsfunktionDie Funktion Schnellbelüftung dient zum Entladen und Beschicken des Vakuumschranks, ohne dass der ein

Page 10 - Seite 10

VO Seite 1816 BetriebsartenwahlPRINTSETUPNach längerem Drücken der Set-Taste (ca. 3 sec) blinkt die aktuelle Betriebsart. Mit dem Drück-Dreh-Geber ka

Page 11 - Seite 11

VOMuster Seite 1918 Normalbetrieb PRINTSETUPIn dieser Betriebsart läuft das Gerät im Dauerbetrieb. Es können die gewünschten Sollwerte für den Betrie

Page 12 - 6 Inbetriebnahme

VO Seite 21. Inhalt1. Inhalt ...

Page 13 - Seite 13

VO Seite 20Einstellbeispiel NormalbetriebDas Gerät (VO 500) soll auf 180 °C heizen und auf 50 mb evakuiert werden. Die Überwachungsfunktion soll bei 2

Page 14 - Sicherheitshinweis:

VOMuster Seite 2119 Wochenschaltuhr PRINTSETUPIn dieser Betriebsart ist die Wochenschaltuhr aktiv und das Gerät schaltet zu den programmierten Zeiten

Page 15 - Seite 15

VO Seite 22Einstellbeispiel WochenschaltuhrDas Gerät (VO500) soll von Mo–Fr (Gruppe Werktage) um 7:30 Uhr einschalten und um 18:00 Uhr ausschalten. Zu

Page 16 - Seite 16

VOMuster Seite 2320 Programmbetrieb PRINTSETUPIn dieser Betriebsart können bis zu 40 frei programmierbare Temperatur-Druck-Zeit-Rampen eingestellt wer

Page 17 - 14 Schnellbelüftungsfunktion

VO Seite 24PRINTSETUPloopt3t4t2t1onoffMoTuWeThFrSa SuMAX°Ch°Crhmb%IN 1IN 2OUTDauer des ersten RampensegmentsEinstellbereich: 1 Minute bis 999 StundenP

Page 18 - VO Seite 18

VOMuster Seite 2520.1 Abschlussbefehle für Rampensegmente NEXT Nächstes Programmsegment anschließen. SPWT (T) SET-POINT WAITWarte, bis Solltemperatu

Page 19 - 18 Normalbetrieb

VO Seite 26Einstellbeispiel ProgrammbetriebDas Gerät (VO 500) soll am Montag um 8:00 Uhr auf 180 °C heizen und erst nach Erreichen der Temperatur auf

Page 20 - 4. Druck einstellen

VOMuster Seite 278. Belüftungsanschluss IN1 des ersten Rampensegments einstellenDrück-Dreh-Geber nach rechts drehen, bis die Anschlussanzeige blinkt.

Page 21 - 19 Wochenschaltuhr

VO Seite 2818. Belüftungsanschluss IN1 des dritten Rampensegments einstellenDrück-Dreh-Geber nach rechts drehen, bis die Anschlussanzeige blinkt. Die

Page 22

VOMuster Seite 2921 Drucker PRINT (optional)PRINTSETUPVO-Geräte können mit einer parallelen Druckerschnittstelle ausgerüstet sein, wie sie auch bei P

Page 23 - 20 Programmbetrieb

VOMuster Seite 323 Temperaturüberwachung und Schutzeinrichtungen ...

Page 24

VO Seite 3022 Gerätegrundeinstellungen SETUPPRINTSETUPIn dieser Betriebsart können die Grundeinstellungen des Gerätes vorgenommen werden. Hier werden

Page 25 - Seite 25

VOMuster Seite 31SpracheEinstellung: GERMAN, English, franCAIS, ESPANOL und italIANOBelüftungsanschluss wählen: IN1 oder IN2 (Option)Einstellungen: IN

Page 26 - VO Seite 26

VO Seite 3223 Temperaturüberwachung und SchutzeinrichtungenDie Überwachungstemperatur wird über die PT100-Temperatursensoren in den Heizblechen geme

Page 27 - Seite 27

VOMuster Seite 3323.2 Elektronische Temperaturüberwachung 23.2.1 Übertemperaturschutz MAXEinstellbereich: bis max 10 °C über Nenntemperatur (Nenntem

Page 28 - VO Seite 28

VO Seite 34Die manuell eingestellte Überwachungstemperatur MAX und MIN der elektronischen Übertemperatursicherung wird bei VO-Geräten von einem Temper

Page 29 - (optional)

VOMuster Seite 35 23.2.4 Automatischer Temperaturwächter ( ASF) AUTOEine automatisch dem eingestellten Temperatursollwert folgende Überwachungseinric

Page 30 - 22 Gerätegrundeinstellungen

VO Seite 36Toleranzband verlassen = ASF-AlarmBei Verlassen des eingestellten Toleranzbandes des Sollwertes (im Beispiel 150 °C +/–10 °C), z. B. durch

Page 31 - Seite 31

VOMuster Seite 37Solltemperaturänderung = ASF automatisch deaktiviertWird der Temperatursollwert geändert, deaktiviert sich der ASF vorübergehend auto

Page 32 - VO Seite 32

VO Seite 3824 Kalibrierung24.1 Kalibrierung TemperaturKundenseitiger Abgleich des Gerätes am Regler anhand von drei selbst gewählten Abgleichtempera

Page 33 - Hinweis:

VOMusterh°C°Ch°C°Ch°C°C Seite 39Hinweis:Werden alle Abgleichkorrekturwerte auf 0,0 °C gesetzt, ist der werkseitige Abgleich wiederhergestelltAbgleichk

Page 34 - VO Seite 34

VO Seite 42 Allgemeine Hinweise und SicherheitshinweiseSie haben ein technisch ausgereiftes Produkt erworben, das unter Verwendung hochwertiger Mater

Page 35 - ASF aktiv

VO Seite 4024.2 Kalibrierung Druck (Vakuum)Kundenseitiger Abgleich des Gerätes am Regler anhand von drei selbst gewählten Druckpunkten:CAL.1 Druckab

Page 36

VOMusterhmBmBhmbmBhmBmB Seite 41Hinweis:Werden alle Abgleichkorrekturwerte auf 0 mb gesetzt, ist der werkseitige Abgleich wiederhergestelltAbgleichkor

Page 37

VO Seite 4225.2 Kommunikationsschnittstelle RS-232C (optional)Der Schrank ist serienmäßig mit einer seriellen Kommunikationsschnittstelle RS-232C gemä

Page 38 - 24 Kalibrierung

VOMuster Seite 4325.3 Bus-Schnittstelle RS485 (optional)Bei entsprechender Bestellung kann der Schrank ab Werk mit einer RS-485-Schnittstelle anstat

Page 39

VO Seite 4426 Protokollspeicher Der Regler protokolliert fortlaufend im Minutenabstand die Temperatur-Istwerte aller gesteckten Heizbleche, Vakuum-Ist

Page 40 - Kalibrierung

VOMuster Seite 4527 Speicherkarte MEMoryCard XLAuf der MEMoryCard XL kann ein Temperierprogramm mit bis zu 40 Rampen programmiert werden. Die Progra

Page 41

VO Seite 46Hinweis: Das Programm bleibt auch nach dem Herausnehmen aus dem Gerät auf der MEMoryCard XL gespeichert. Es kann aber jederzeit über den PC

Page 42 - 9-polig seriell

VOMuster Seite 4728 User-ID-Card (optional als Zubehör erhältlich)access authoritycardName:ID:__________________________________________Auf der User

Page 43

VO123465Seite 4829 ReinigungEine regelmäßige Reinigung des pflegeleichten Innenraumes vermeidet Rückstände, die bei Dauereinwirkung das Aussehen und

Page 44 - 26 Protokollspeicher

VOMuster Seite 4931 TürdichtungDie unten gekennzeichneten Flächen sollten immer ringsherum mit Talkum gepudert sein.Talkum Talkum

Page 45 - Seite 45

VOMuster Seite 5mind. 15 cmmind. 8 cmmind. 8 cmmind. 20 cmSchrank auf dem BodenSchrank auf UntergestellSchrank auf PumpenmodulSchrank auf Pu

Page 46

VO Seite 5032 FehlermeldungenFehlerart Ursache FehlerbeseitigungHauptschalter eingeschaltet, Display bleibt dunkelStromversorgung kontrollieren, Gerä

Page 47 - Wichtig:

VOMuster Seite 51EG-Konformitätserklärung Name / Anschrift des Ausstellers: MEMMERT GmbH + Co. KG Äußere Rittersbacher Straße 38 D-91126 Schwabach

Page 48 - 30 Wartung

VO Seite 52Standardschränke (VO) sind sicherheitsgeprüft und tragen die Zeichen: Dieses Produkt unterliegt der Rich

Page 49 - 31 Türdichtung

VOMuster Seite 5336 IndexAAbgleichkorrekturwert 38Abgleichtemperatur 38Abschlussbefehle 25Adresse 50Alarmsymbol 32, 34Anschlüsse 8, 10Anzeigen

Page 50 - VO Seite 50

VO Seite 54Notizen:

Page 52 - 35 Adresse und Kundendienst

Memmert GmbH + Co. KG | Postfach 1720 | D-91107 Schwabach | Tel. +49 (0) 9122 / 925 - 0 | Fax +49 (0) 9122 / 145 85 | E-Mail: [email protected] | www.

Page 53 - 36 Index

VO Seite 63.2 Erste InbetriebnahmeBei erster Inbetriebnahme Gerät bis zum Erreichen des Beharrungszustandes nicht ohne Aufsicht lassen. 3.3 Beschicku

Page 54 - Notizen:

VOMuster Seite 74 Technische DatenModell 200 400 500Innenraumbreite A [mm] 385 385 545Innenraumhöhe B [mm] 305 385 465Innenraumtiefe C [mm] 250 330

Page 55 - Seite 55

VO Seite 84.1 Grundausstattung der VO-Geräte (Basic-Variante)• Elektronischer, fuzzyunterstützter PID-Prozessregler mit permanenter Leistungsanpassu

Page 56 - 17.05.2011

VOMuster Seite 9ACHTUNG! Vor jedem Öffnen des Gehäusedeckels unbedingt den Netzstecker ziehen!4.2 Elektrische Ausrüstung• Betriebsspannung siehe Type

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire